Geriausių naršyklių vertėjų plėtinių viršuje

Geriausių naršyklių vertėjų plėtinių viršuje

Dažnai yra situacija, kai susitinki su svetimu žodžiu ar net kelis sakinius, kuriuos reikia greitai išversti. Žinoma, jūs galite naudoti žodyną ir rasti kiekvieno nepažįstamo žodžio prasmę, tačiau jei tai yra tekstas, tada toks darbas gali užtrukti daug laiko. Daug lengviau naudotis vertėju, kuris iškart išduos gatavą tekstą tinkama kalba.

Naršyklės plėtiniai gali būti skirtingi. Vartotojas pasirenka, atsižvelgiant į tai, ką jis naudoja ir kas jam labiau patinka. Atsižvelgiant į tai, kad dauguma žiniatinklio veidų yra gaminami remiantis „Chromium“, kuriame yra atviras kodas, taip pat licencija (leidžia ja naudotis), tada daugelis papildinių yra tinkami skirtingoms naršyklėms („Microsoft Edge“, „Opera“, „Yandex“.Naršyklė). Ai, čia „Mozilla Firefox“ yra užrašytas ant kito kodekso.

Tačiau atsitiktinai pasirinkti atsitiktinai taip pat yra gana sunku, o rezultatas ne visada gali būti teigiamas. Geriau suprasti pagrindinius kiekvieno iš jų pranašumus ir skirtumus.

Taigi, geriausi vertėjų plėtiniai naršyklėms, į kurias atsižvelgsime išsamiau.

Google vertėjas

„Google“ papildinys automatiškai yra bet kurioje naršyklėje, jis yra gana populiarus tarp vartotojų (daugiau nei 10 milijonų.). Jis gali būti naudojamas ne tik kompiuteryje, bet ir mobiliuosiuose įrenginiuose su „Android“ operacine sistema. Jis turi prieigą prie 53 kalbų, kuriomis jos kalba skirtingose ​​šalyse. Įdiegę šį plėtinį interneto naršyklėje, galite tiesiog pasirinkti teksto dalis, kurias reikia išversti, paspauskite vertėjo „Google“ piktogramą. Be paprasto vertimo, šioje programoje galite klausytis nepažįstamos kalbos („Dynamics“ piktograma). Dažniausiai kalbos apibrėžimas yra automatiškai, tačiau jei programa veikė klaidingai, tada visada galite naudoti rankinį įvestį „Drop -Down“ lange. Taip pat galite sukonfigūruoti plėtinį ir paleisti jį, pavyzdžiui, pabrėžę tekstą, turite spustelėti specialią piktogramą. Arba paspaudus papildinio piktogramą, kuri pasirodo išleidus fragmentą ar žodį. Aš galiu išversti visą „Chrome“ puslapį, pasirinkdamas atitinkamą mygtuką.

IMTRANSLATOR

Naudojama daugiau nei 800 tūkstančių žmonių. Maksimalus vertimo teksto dydis vienu metu yra apribotas iki 5 tūkstančių simbolių. 91 Kalba yra čia, tarp kurių taip pat yra retai naudojama: Esperanto, Cheva, Sebuan. Norėdami ieškoti teisingo programos žodžio ar ištraukų vertimo. Be to, visada galite perjungti tarp skirtingų vertimo šaltinių. Dažniausiai jis naudojamas dirbti „Google Chrome“ naršyklėje. Žinoma, taip pat yra kalbos sintezatorius. Bet tik jame galite išgirsti 30 populiariausių tarmių, viso sąrašo prieveiksmių. Pats naudingumas gali nustatyti, kokia užsienio kalba yra parašytas nepažįstamas žodis. Be to, naudojant šį papildinį lengva išversti tiek atskirus žodžius, tiek ištisus sakinius.

Norėdami naudoti šį plėtinį, tiesiog pasirinkite nepažįstamą ištrauką, tada spustelėkite piktogramą. Taip pat galite pasirinkti karštus klavišus arba padaryti kitus naudingus nustatymus.

Išplėtimo vertėjas

Žinoma, populiarumo jis yra šiek tiek mažesnis, tačiau vis tiek turi daugiau nei 350 tūkstančių ištikimų gerbėjų. Pradėjęs vartotojas iškart patenka į „Google“ vertėją. Atsisiuntę jį savo navigatoriui, turite pasirinkti gimtąją kalbą, tada padaryti kitus svarbius nustatymus. Naudojama, viskas yra gana paprasta: paryškintas tekstas, o tada atidaromas kontekstinis meniu naudojant tinkamą pelės mygtuką.

Mate vertimas

„Mate“ išplėtimas verčia - du į vieną, nes tai yra ir vertėjas, ir žodynas. Jis gali būti naudojamas darbalaukio versijoje arba galite sinchronizuoti su savo išmaniuoju telefonu, net jei jis yra „Android“ ar „Apple“ OS. Jis turi apie 300 tūkstančių vartotojų. Ir vertimui yra daugiau kalbų nei likusiems - 103. Įdiegę šį plėtinį, galite nedelsdami sukonfigūruoti savo gimtąją kalbą ar kitus būtinus parametrus: greitus raktus ir kt. D. Viršuje yra dinamikos piktograma, kuri yra kalbos sintezatorius, todėl visada galite išgirsti nepažįstamo žodžio ar viso sakinio garsą. Norėdami sukurti visą puslapį, turite pasirinkti reikiamą elementą kontekstiniame meniu.

Lingualeo

Tai pratęsimas, kurį galima naudoti iškart po diegimo. Pirmiausia turite pasirinkti tekstą, o tada parinktis jūsų gimtoje iškart pasirodys naujame lange. Ir jei jums reikia sužinoti vertimą iš anglų kalbos į rusų kalbą, tik vieną žodį, tuomet turite spustelėti jį du kartus. Kadangi šis papildinys veikia tik su viena kalba, jį dažnai naudoja tie, kurie yra glaudžiai susiję su anglų kalba. Geriausia išversti mažus sakinius arba atskirus žodžius. Turėdamas didelę informacijos kiekį, šis pratęsimas susidoroja daug blogiau. Bet tuo pat metu čia visada galite sužinoti nepažįstamo žodžio transkripciją arba klausytis jo naudodami kalbos sintezatorių. Ir tai, kas labiausiai domina. Taigi, dirbdami tik su anglų kalba, kūrėjams pavyko pasiekti didelį efektyvumą ir gerą darbą.

Reverso kontekstas

Šis papildinys yra įdiegtas, kai reikia išversti tai, ką kiti gali ne visada susitvarkyti. Būtent sudėtingi kalbos posūkiai. Bet su ilgomis frazėmis jis nežino, kaip dirbti. Taigi tik atskiri žodžiai ar maži sakiniai. Programa veikia principą, kaip ieškoti vertimo tinkle. Įdiegta 12 kalbų, yra kalbos sintezatorius, taip pat galite išlaikyti užklausų istoriją ir rasti vertimų ar atskirų žodžių transkripciją. Norėdami suprasti prasmę, turite pasirinkti tekstą ir sužinoti lange vertimą, pasirinkdami anksčiau norimą kalbą. Šį plėtinį naudoja daugiau nei 150 tūkstančių vartotojų. Jis dažnai naudojamas subtitrų ar PDF formatams išversti.

Xtranslate

Su ja dirbti naudojamos trys pagrindinės paslaugos - „Google“, „Yandex“, „Bing“. Skirtingų kalbų palaikymas yra didesnis nei 100, ir visi jos automatiškai nustatomi. Veikimo principas yra toks pat kaip ir su kitais papildiniais - pasirinko tekstą ir naudojo pop -up piktogramą. Ir jei jums reikia išversti žodį, turėtumėte jį du kartus paspausti su kairiuoju pelės mygtuku. Taip pat galite dirbti su juo ne tik pačioje naršyklėje, bet ir su PDF dokumentais, o tai yra pagrindinė jo išskirtinė funkcija. Ir jei nuskaitymas yra aukštos kokybės, tada vertimas bus vertas. Paslauga taip pat palaiko kalbos sintezatorių, kurį galite naudoti paspausdami garsiakalbį.

Išversti

VERTIME - aukštos kokybės „Safari“ išplėtimas „Mac“, kurį sunku padaryti be modernaus vartotojo. Būtent su tokia paslauga galite lengvai skaityti skirtingas svetaines užsienio kalbomis, o jei randami nepažįstami žodžiai, visada yra „draugo pagalba“ - vertėjas. Čia naudojamas „Google“ variklis, kuris veikia gerai ir susiduria su savo užduotimis.

Abbyy Lingvo vertėjas

Gana populiarus papildinys, gerai dirbantis su tekstais ir dideliais informacijos kiekiais. 130 žodynų dėka galite išmokti 14 skirtingų kalbų. Dažniausiai čia galite rasti tas vertimo parinktis, kurios vadinamos vartotoju. Be to, dirbdami su programa, visada galite pridėti savo prasmės versiją ir netgi įvertinti tas, kurias siūlo sistema ar kiti vartotojai. Su juo galite ne tik išversti nepažįstamas tekstų dalis, bet ir išmokti užsienio kalbą.

Yandex.Išversti

Nėra sunku atspėti, kad šis papildinys yra „Yandex“ paieškos mokyklos kūrėjų plėtra. Jį galima įjungti arba išjungti, taip pat naudoti skirtingus vertimų šaltinius. Be to, yra transkripcija ir jūs galite klausytis teisingo tarimo. Į darbo sistemą buvo įtrauktos 99 kalbos.

Y-translate-webext

Patogus išplėtimas, su kuriuo lengva dirbti. Jei jums reikia išversti visą pasiūlymą, pirmiausia jis turėtų būti pabrėžiamas. Ir jei tekste nepažįstamas tik atskiras žodis, tuomet galite tiesiog atsinešti pelės žymeklį ant jo.

Norėdami nustatyti papildymą, pirmiausia turite jį atsisiųsti. Norėdami tai padaryti, naršyklės meniu turite pasirinkti „plėtinius“. Iš sąrašo pasirinkite tinkamą, tada spustelėkite „Įdiegti“

Dažnai plėtra nustatoma ne tik siekiant gauti atskirą teksto ar žodžio dalį, bet ir ištirti užsienio kalbas. Tai ypač patogu, jei papildinys turi funkciją, leidžiančią išlaikyti naują žodį ir jo reikšmę ar bent jau paieškos istoriją.

Bet nesvarbu, kiek norite, nė viena programa ar papildinys pasiūlys aukštos kokybės meninę didelio teksto versiją. Tačiau faktas, kad jie supaprastina darbą su užsienio tekstais.

Tai yra populiariausių vertėjų plėtinių sąrašas naršyklėms, kurios dabar egzistuoja. Ir norint suprasti, kuris iš jų yra geresnis už likusius, turite išbandyti kelis, o tada pasirinkti savo pasirinkimą.

Kas, jūsų nuomone, verta atkreipti dėmesį į tai, kas aukščiau, verta dėmesio? Jūs dažnai naudojate tokius papildinius vertimui savo naršyklėje?