Vertėjų robotų funkcijos telegramoje

Vertėjų robotų funkcijos telegramoje

Tikriausiai, nuo visos robotų gausos telegramoje, vienas naudingiausių yra vertėjai, ypač atsižvelgiant į pradinį rusų trūkumą. Tokių robotų gausu ir atitinkamai visi neveiks, tačiau turėtumėte gyventi keturių populiariausių.

YtranslateBot

Yra populiariausias vertėjas „Telegram“ erdvėse iš „Yandex“. Ieškokite pavadinimu „@ytranslateBot“. Deja, jis neturi rusų, tačiau tai jokiu būdu neturi įtakos darbo patogumui ir kokybei.

YtranslateBot

Viskas, ko jums reikia. Beje, vertimas atliekamas bet kuria kryptimi, t. E nuo anglų kalbos iki rusų arba nuo rusų iki anglų kalbos.

Darbui taip pat galima rasti dvi komandas:

  • „/Mylang“ - pakeisti pagrindinę naudojamą kalbą;
  • „/setmylang“ - Norėdami pakeisti vertimo kalbą, yra 12 parinkčių.

Dictbot

Pagrindinis šio roboto bruožas yra tam tikro svetimkalvių žodžių aiškinamojo žodžio panašumo buvimas.

Dictbot

Tai atliekama naudojant komandą „/Ruen“, kuri turi būti įterpta prieš norimą žodį.

„Transnowbot“

Tai yra pats paprasčiausias „telegramos“ pasirinkimas. Yra tik dviejų tipų darbai - jis išverstas į rusą iš anglų kalbos ir atvirkščiai.

„Transnowbot“

Viskas yra kuo paprasčiau, be pertekliaus, tačiau teisingumo dėlei verta pasakyti, kad @TransNow_BOT greitis yra žymiai prastesnis už funkcionalesnį konkurentą @ytranslateBot.

Lingvobo

Kalbant apie pagrindinę roboto funkcionalumą, jis labai nesiskiria nuo to paties „transnowbot“. Tačiau yra vienas punktas, nesvarbu, ar jis naudingas, ar atvirkščiai, priklauso nuo vartotojo nuostatų. Tai susideda iš to, kad bandant išversti frazę, robotas dažnai siūlo galimybę pakeisti ar redaguoti ir pridėti skyrybos ženklus.

Lingvobo

Pavyzdžiui, robotui buvo užduotas klausimas rusų kalba: „Vertimo programa, bet nėra sudėtinga“, matyt, frazėje nėra būtinų skyrybos ženklų frazėje. Atsakant, ateina šios gamtos pranešimas: „Ar yra kokia nors kinų vertimo į anglų kalba programa? - Yra programinė įranga, kurią galite įsigyti išverčiant iš „Chineze“ į anglų kalbą “. Kaip tai įvertinti, nuspręsti visus patys, tačiau akivaizdu, kad atsakymas žymiai skiriasi nuo užduoto klausimo.

„Telegram“ bot vertėjas yra geras įrankis tiems, kurie nori greitai ir be jokių sunkumų išversti keletą žodžių ar frazių, tačiau jei pagrindinė užduotis yra išmokti kalbą, šiuo atveju geriau kreiptis į kitą variantą, nes, nes, nes geriau kreiptis į kitą variantą Pavyzdys, „Mike'as“ arba pašnekovas „Elbot“.